O Sistersinspirit.ca é o lugar ideal para obter respostas rápidas e precisas para todas as suas perguntas. Encontre respostas confiáveis para suas perguntas de uma comunidade de especialistas prontos para ajudar com seu conhecimento e experiência em diversas áreas. Junte-se à nossa plataforma para obter respostas confiáveis para suas dúvidas de uma ampla comunidade de especialistas.

Utilice un pronombre demostrativo
ESTE/ESE/AQUEL
Modelo: Este coche es rojo y …………………….... es verde. Ese es verde.
1. Esa casa es antigua y ..................................... es moderna.
2. Estos zapatos son nuevos y ………………………....... son viejos.
3. Aquel coche es de Juan y ......................................... es de Pedro.
4. Este hotel es caro, pero ....................................... es barato.
5. Aquellos señores son turistas y ...................................... son estudiantes.
6. Esta señora es alemana y ............................. es francesa.
7. Esta mesa está ocupada, pero ………………………...... está libre.
8. Aquellas torres son góticas y ……………………………..... son románticas.
9. Este café es para Antonio y …………………………………....... para Luis.

Sagot :

Resposta:

Completando las frases con los demostrativos, ellas quedan de la siguiente manera:

a) Este sillón es mucho mejor que el que vimos en la otra tienda.

b) Esos periódicos que tienes en la mano son de la semana pasada.

c) Nada de esto me interesa.

d) Los hombres de aquellos  tiempos vivían muy bien.

e) Te doy estas flores porque te quiero mucho.

f) No quiero esta olla del esaparate. Quiero esa que acabas de colocar sobre el mostrador.

No espanhol, os demonstrativos são usados para identificar uma pessoa, animal ou coisa, indicando a distância que mantém em relação ao falante.

Eles nos permitem indicar três graus de distância que são indicados pelos advérbios: "aquí, ahí y allí, este, ese, aquel" também têm uma forma feminina e plural. Eles sõa usados da seguinte maneira:

Aqui: "este, esta, estos y estas" eles apontam para algo próximo (nas mãos por exemplo) ao falante, seja no tempo (recentemente ou em breve) ou no espaço (próximo).

Ahí: "ese, esa, esos y esas"   eles apontam para algo que o falante vê, mas não pode alcançar com a mão, ou que está perto do ouvinte.

Allí: "aquel, aquella, aquellos y aquellas" eles mostram distanciamento com referência entre o locutor e o ouvinte.