Descubra respostas para suas perguntas de forma fácil no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A de confiança. Explore respostas detalhadas para suas dúvidas de uma comunidade de especialistas em diferentes campos. Obtenha respostas detalhadas e precisas para suas perguntas de uma comunidade dedicada de especialistas em nossa plataforma de perguntas e respostas.

Preciso de 15 orações com os seguintes verbos e sua tradução(1 verbo para cada oração)
*develop
*begin
*buy
*stay
*understand
*send
*yawn
*wear
*know
*meet
*take
*find
*figure out
*get
*drive


Sagot :

* We must help shape the organs of state government and help develop the economy. (Temos de ajudar a formar os órgãos do Estado e ajudar a desenvolver a economia.)
* Tomorrow we will begin the trilogue, that is to say, the actual negotiations.(Amanhã, vai iniciar-se o trílogo, ou seja, as negociações propriamente ditas.)
* I sell a product to a market that doesn't want it, but is forced by law to buy it. (Eu vendo um produto a um mercado que não o quer, mas é forçado por lei a comprá-lo.)
*I wish the delegation from the United States Congress a pleasant stay in Strasbourg. (Desejo à delegação do Congresso dos Estados Unidos uma agradável estadia em Estrasburgo.)
* I can well understand also that you may wish to challenge me on my intentions. (Posso igualmente compreender que desejem questionar-me quanto às minhas intenções.)
* With this in mind, the Commission needs, I believe, to send out two clear messages. (Penso que, nesse sentido, convém que a Comissão emita duas mensagens claras.)
The gulf between the poor South and the wealthy North will yawn still wider, and our farmers will have their backs to the wall. (O abismo entre o pobre Sul e o Norte rico irá bocejar ainda mais ampla, e os nossos agricultores terão suas costas para a parede.)
* I had to wear a gas mask because of the toxic fumes I guess, except for in this picture. (Tive que usar uma máscara devido aos gases tóxicos excepto para esta fotografia.)
We are also very curious to know what the Commissioner makes of Amendment No 5. (Temos muita curiosidade de conhecer a reacção do senhor comissário à alteração 5.)
We will meet again in June, when we will be discussing the future of Europe. (Voltaremos a encontrar-nos em Junho, para discutirmos o futuro da Europa.)
I also believe it is important to take account of urgent social issues. (Importante também a meus olhos é a tomada em consideração das urgências sociais.)
Then the animal learns to walk on a leash in the open and find targets. (Depois o animal aprende a andar na coleira ao ar livre e achar alvos.)
Photos where you will need a brief moment to think to figure out the trick. (Fotografias em que se precise de um breve momento para pensar para descobrir o truque.)
This is logical, since these are major programmes that need time to get off the ground. (É lógico, já que se trata de programas grandes que têm de adquirir dinâmica.)
Now might be a really good time... for me to drive, eh? (Talvez agora, seja uma boa altura... para eu guiar, eh?)
Obrigado por visitar. Nosso objetivo é fornecer as respostas mais precisas para todas as suas necessidades informativas. Volte em breve. Obrigado por passar por aqui. Nos esforçamos para fornecer as melhores respostas para todas as suas perguntas. Até a próxima. Estamos felizes em responder suas perguntas no Sistersinspirit.ca. Não se esqueça de voltar para mais conhecimento.