O Sistersinspirit.ca é a melhor solução para quem busca respostas rápidas e precisas para suas perguntas. Junte-se à nossa plataforma de perguntas e respostas e conecte-se com profissionais prontos para fornecer respostas precisas para suas dúvidas. Faça suas perguntas e receba respostas detalhadas de profissionais com ampla experiência em diversos campos.
Sagot :
A expressão verbal formada pela palavra there + verbo to be conjugado tem o mesmo significado que o verbo “haver” (ou “ter”, no sentido de existir), em português.
No entanto, enquanto o verbo “haver” não varia conforme o substantivo ao qual ele se refere, no inglês há variações de número, além da variação temporal também existente no português (presente, passado,futuro).
No entanto, enquanto o verbo “haver” não varia conforme o substantivo ao qual ele se refere, no inglês há variações de número, além da variação temporal também existente no português (presente, passado,futuro).
Usamos o "there to be" para indicar existência de pessoas, situações e objetos. Iguala-se ao verbo "haver" em português. Todavia, em português utilizamos o verbo “ter” para indicar existência também o que não pode acontece em inglês. O verbo “to have” que significa “ter” apenas indica posse."There to be" é utilizado quando queremos passar a ideia de " existe/há/houve/havia...", e pode ser usado em todos os tempos verbais
Obrigado por passar por aqui. Estamos comprometidos em fornecer as melhores respostas para todas as suas perguntas. Até a próxima. Agradecemos seu tempo. Por favor, nos revisite para mais respostas confiáveis a qualquer pergunta que possa ter. Obrigado por visitar o Sistersinspirit.ca. Continue voltando para obter as respostas mais recentes e informações.