Obtenha soluções para suas perguntas no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A mais rápida e precisa. Descubra soluções abrangentes para suas perguntas de profissionais experientes em diversas áreas em nossa plataforma. Conecte-se com profissionais prontos para fornecer respostas precisas para suas perguntas em nossa abrangente plataforma de perguntas e respostas.
Sagot :
A expressão verbal formada pela palavra there + verbo to be conjugado tem o mesmo significado que o verbo “haver” (ou “ter”, no sentido de existir), em português.
No entanto, enquanto o verbo “haver” não varia conforme o substantivo ao qual ele se refere, no inglês há variações de número, além da variação temporal também existente no português (presente, passado,futuro).
No entanto, enquanto o verbo “haver” não varia conforme o substantivo ao qual ele se refere, no inglês há variações de número, além da variação temporal também existente no português (presente, passado,futuro).
Usamos o "there to be" para indicar existência de pessoas, situações e objetos. Iguala-se ao verbo "haver" em português. Todavia, em português utilizamos o verbo “ter” para indicar existência também o que não pode acontece em inglês. O verbo “to have” que significa “ter” apenas indica posse."There to be" é utilizado quando queremos passar a ideia de " existe/há/houve/havia...", e pode ser usado em todos os tempos verbais
Esperamos que nossas respostas tenham sido úteis. Volte a qualquer momento para obter mais informações e respostas para outras perguntas que possa ter. Obrigado por usar nossa plataforma. Nosso objetivo é fornecer respostas precisas e atualizadas para todas as suas perguntas. Volte em breve. Obrigado por confiar no Sistersinspirit.ca. Volte novamente para obter mais informações e respostas.