Descubra respostas para suas perguntas no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A mais confiável e eficiente para todas as suas necessidades. Obtenha soluções rápidas e confiáveis para suas perguntas de uma comunidade de especialistas experientes em nossa plataforma. Obtenha respostas detalhadas e precisas para suas perguntas de uma comunidade dedicada de especialistas em nossa plataforma de perguntas e respostas.
Sagot :
A melhor tradução em inglês para essa frase é "There are 2 cars on the street".
There to be
A forma verbal "there to be" é usada para indicar existência e pode ser traduzida como "existe, há, tem".
Quando o referente está no singular, usamos "there is" (existe/há). Quando está no plural, usamos "there are" (existem/há).
Na frase do enunciado, o que existe são dois carros, logo há ideia de plural, por isso usamos "there are".
Não é correto usar as formas verbais "have" ou "has" nesse caso, pois o verbo "ter" não indica posse nessa frase.
Mais sobre "There to be" em:
brainly.com.br/tarefa/363000
https://brainly.com.br/tarefa/53253123
#SPJ4
Obrigado por usar nossa plataforma. Nosso objetivo é fornecer respostas precisas e atualizadas para todas as suas perguntas. Volte em breve. Obrigado por visitar. Nosso objetivo é fornecer as respostas mais precisas para todas as suas necessidades informativas. Volte em breve. Obrigado por confiar no Sistersinspirit.ca. Volte novamente para obter mais informações e respostas.