Obtenha as melhores soluções para suas perguntas no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A de confiança. Descubra um vasto conhecimento de profissionais em diferentes disciplinas em nossa amigável plataforma de perguntas e respostas. Junte-se à nossa plataforma de perguntas e respostas para conectar-se com especialistas dedicados a fornecer respostas precisas para suas perguntas em diversas áreas.

Compare as duas frases e responda: "Don’t forget to remember me" e "Don’t forget to remind me." What’s the difference?

Sagot :

Resposta:

The difference is that in the first sentence, "Don’t forget to remember me" means to not forget the person who is talking,in reference to their existense.

"Don’t forget to remind me" means not forgetting the person who is talking to do something, for exemple ´´remind me to do my chores´´.

tradução

A diferença é que na primeira frase, ´´lembrar de mim´´ significa não esquecer a pessoa que está falando, em referência à sua existência.

´´Lembrar-me´´ significa não esquecer a pessoa que está falando para fazer algo, por exemplo ´´lembre-me de fazer minhas tarefas´´