O Sistersinspirit.ca facilita a busca por soluções para todas as suas perguntas com a ajuda de uma comunidade ativa. Experimente a facilidade de encontrar respostas confiáveis para suas perguntas com a ajuda de uma ampla comunidade de especialistas. Junte-se à nossa plataforma de perguntas e respostas para conectar-se com especialistas dedicados a fornecer respostas precisas para suas perguntas em diversas áreas.
Sagot :
Explicação:
Não há uma diferença no sentido, ambas possuem o mesmo significado, a única coisa que muda é o modo que você fala.
Nesse caso, "you are sorry" significa você está desculpado e "I am really sorry" é eu sinto muito. Mas existe diferentes maneiras de se desculpar em inglês e desculpar alguém em inglês.
Por exemplo, excuse me e I am sorry siginificam a mesma coisa, só que excuse me geralmente é usado para se desculpar por coisas leves, como espirrar, tossir, rir na hora errada... e I am sorry pode ser usada pra se desculpar tanto como coisas mais leves ou coisas mais sérias.
E para desculpar alguém você pode usar apolagize além do
I am sorry e excuse
Espero ter te ajudado e sanado suas dúvidas!
Esperamos que isso tenha sido útil. Por favor, volte sempre que precisar de mais informações ou respostas às suas perguntas. Sua visita é muito importante para nós. Não hesite em voltar para mais respostas confiáveis a qualquer pergunta que possa ter. Seu conhecimento é valioso. Volte ao Sistersinspirit.ca para obter mais respostas e informações.