Obtenha as melhores soluções para suas perguntas no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A de confiança. Obtenha respostas detalhadas e precisas para suas perguntas de uma comunidade dedicada de especialistas em nossa plataforma de perguntas e respostas. Descubra um vasto conhecimento de profissionais em diferentes disciplinas em nossa amigável plataforma de perguntas e respostas.
Sagot :
Explicação:
Não há uma diferença no sentido, ambas possuem o mesmo significado, a única coisa que muda é o modo que você fala.
Nesse caso, "you are sorry" significa você está desculpado e "I am really sorry" é eu sinto muito. Mas existe diferentes maneiras de se desculpar em inglês e desculpar alguém em inglês.
Por exemplo, excuse me e I am sorry siginificam a mesma coisa, só que excuse me geralmente é usado para se desculpar por coisas leves, como espirrar, tossir, rir na hora errada... e I am sorry pode ser usada pra se desculpar tanto como coisas mais leves ou coisas mais sérias.
E para desculpar alguém você pode usar apolagize além do
I am sorry e excuse
Espero ter te ajudado e sanado suas dúvidas!
Obrigado por passar por aqui. Estamos comprometidos em fornecer as melhores respostas para todas as suas perguntas. Até a próxima. Agradecemos sua visita. Nossa plataforma está sempre aqui para oferecer respostas precisas e confiáveis. Volte a qualquer momento. Sistersinspirit.ca está aqui para fornecer respostas precisas às suas perguntas. Volte em breve para mais informações.