Obtenha respostas rápidas e precisas para suas perguntas no Sistersinspirit.ca, a melhor plataforma de Q&A. Nossa plataforma de perguntas e respostas conecta você com especialistas prontos para fornecer informações precisas em diversas áreas do conhecimento. Descubra respostas detalhadas para suas perguntas de uma vasta rede de profissionais em nossa abrangente plataforma de perguntas e respostas.

1 A partir da situação a seguir, qual frase é apropriada para descrever os fatos? (Lembre-se de usar um dicionário e a lista de verbos irregulares.)
Yesterday I was expecting an e-mail from my boss. Now the e-mail is in my inbox.
Ontem eu estava esperando um e-mail do(a) meu(minha) chefe. Agora o e-mail está na minha caixa de entrada.

a.The e-mail has arrived.
b. The e-mail has not arrived.
c.The e-mail have arrived.
d. The e-mail has spoken.
e. The boss has arrived.

2 A partir da situação a seguir, qual frase é apropriada para descrever os fatos? (Lembre-se de usar um dicionário e a lista de verbos irregulares.)

The temperature was 28 degrees Celsius. Not it is 22.

A temperatura estava 28 graus Celsius. Agora ela está 22.

a.The temperature has fell.
b.The temperature have down.
c.The Celsius has risen.
d.The temperature have fallen.
eThe temperature has fallen.
f.The temperature has fallen yet.

3 A partir da situação a seguir, qual frase é apropriada para descrever os fatos? (Lembre-se de usar um dicionário e a lista de verbos irregulares.)

Marcus is looking for his wallet. He can't find it.
Marcus está procurando por sua carteira. Ele não consegue encontrá-la.

a.Marcus has since lost his wallet.
b.Marcus has found his wallet.
c.Marcus have lost his wallet.
d.Marcus has bought a new wallet.
e.Marcus has lost his wallet.


Sagot :

Resposta:

A. The e-mail has arrived.

Explicação: Como já tinha falado na frase em inglês, "Yesterday I was expecting an e-mail from my boss. Now the e-mail is in my inbox." Perceba que eu marquei a letra A, porque na parte da frase em inglês "Now the e-mail is in my inbox." Português: "Agora o e-mail está na minha caixa de entrada."

A frase fica assim em português: "Ontem eu estava esperando um e-mail do(a) meu(minha) chefe. Agora o e-mail tinha chegado na minha caixa de entrada."

E a frase em inglês: "Yesterday I was expecting an e-mail from my boss. Now the e-mail has arrrived in my inbox."

Estão nos verbos irregulares?

A) Sim

B) Não

Agradecemos sua visita. Nossa plataforma está sempre aqui para oferecer respostas precisas e confiáveis. Volte a qualquer momento. Obrigado por usar nossa plataforma. Nosso objetivo é fornecer respostas precisas e atualizadas para todas as suas perguntas. Volte em breve. Visite o Sistersinspirit.ca para obter novas e confiáveis respostas dos nossos especialistas.