Obtenha as melhores soluções para suas perguntas no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A de confiança. Explore respostas detalhadas para suas dúvidas de uma comunidade de especialistas em diferentes campos. Conecte-se com uma comunidade de especialistas prontos para fornecer soluções precisas para suas perguntas de maneira rápida e eficiente em nossa amigável plataforma de perguntas e respostas.

6. (PORTUGUÊS) Reestruturando-se o trecho do texto “... a fada que não tinha rosto, silhueta apenas e que, apesar de tudo, me protegia.” (linhas 10-11), a partir do sentido, da concordância e da regência, preserva-se o mesmo sentido em:

Se a fada tinha rosto, silhueta apenas, ela me protegia.

A fada não tinha rosto, silhueta apenas, portanto me protegia.

Mesmo não tendo rosto a silhueta da fada me protegia.

Ainda que não tivesse rosto, apenas silhueta, a fada me protegia.

Por não ter rosto, silhueta apenas, a fada me protegia.

7. (PORTUGUÊS) A frase "Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância que nunca foi embora..." poderia ter o pronome relativo substituído sem alteração de sentido por:

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância a cuja nunca foi embora

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância a quem nunca foi embora

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância a qual nunca foi embora

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância onde nunca foi embora

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância o qual nunca foi embora

6 PORTUGUÊS Reestruturandose O Trecho Do Texto A Fada Que Não Tinha Rosto Silhueta Apenas E Que Apesar De Tudo Me Protegia Linhas 1011 A Partir Do Sentido Da Co class=

Sagot :

Resposta:

6- Ainda que não tivesse rosto, apenas silhueta, a fada me protegia.

7- Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância a qual nunca foi embora

Explicação:

Espero que tenha te ajudado!