Obtenha respostas rápidas e precisas para todas as suas perguntas no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A de confiança. Explore soluções abrangentes para suas perguntas de uma ampla gama de profissionais em nossa plataforma amigável. Explore um vasto conhecimento de profissionais em diferentes disciplinas em nossa abrangente plataforma de perguntas e respostas.

6. (PORTUGUÊS) Reestruturando-se o trecho do texto “... a fada que não tinha rosto, silhueta apenas e que, apesar de tudo, me protegia.” (linhas 10-11), a partir do sentido, da concordância e da regência, preserva-se o mesmo sentido em:

Se a fada tinha rosto, silhueta apenas, ela me protegia.

A fada não tinha rosto, silhueta apenas, portanto me protegia.

Mesmo não tendo rosto a silhueta da fada me protegia.

Ainda que não tivesse rosto, apenas silhueta, a fada me protegia.

Por não ter rosto, silhueta apenas, a fada me protegia.

7. (PORTUGUÊS) A frase "Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância que nunca foi embora..." poderia ter o pronome relativo substituído sem alteração de sentido por:

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância a cuja nunca foi embora

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância a quem nunca foi embora

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância a qual nunca foi embora

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância onde nunca foi embora

Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância o qual nunca foi embora


6 PORTUGUÊS Reestruturandose O Trecho Do Texto A Fada Que Não Tinha Rosto Silhueta Apenas E Que Apesar De Tudo Me Protegia Linhas 1011 A Partir Do Sentido Da Co class=

Sagot :

Resposta:

6- Ainda que não tivesse rosto, apenas silhueta, a fada me protegia.

7- Quando escovo os dentes, por exemplo, sinto o gosto da infância a qual nunca foi embora

Explicação:

Espero que tenha te ajudado!