Obtenha respostas rápidas e precisas para todas as suas perguntas no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A de confiança. Explore milhares de perguntas e respostas de uma ampla gama de especialistas em diversas áreas em nossa plataforma de perguntas e respostas. Experimente a conveniência de encontrar respostas precisas para suas perguntas de uma comunidade dedicada de especialistas.
Sagot :
No primeiro quadro Calvin pergunta para Susie se ela quer ver um truque de mágica.
No segundo quadro vemos Calvin dizer que vai precisar de vinte e cinco centavos antes do truque.
No terceiro quadro Calvin afirma que vai desaparecer, Susie começa a se irritar ao perceber o que vai acontecer.
No quarto quadro Susie começa a bater em Calvin que diz a seguinte frase "hey! Eu não disse que era um truque??", mostrando que ele já planejava desde o início pegar o dinheiro da Susie e usar o golpe Vazare.
Quanto ao "I'll", ele é abreviação para I will, este por sua vez se traduz como eu vou, a mesma tradução de I go. Will e Going to são muito confundidos quanto ao seu uso, o Will apresenta uma ideia de espontaneidade ou incerteza. Mas quando queremos falar de algo que já decidimos, planejamos e temos certeza, devemos usar Going to.
Com isso em mente entende-se que as atitudes de Calvin foram espontâneas além de que sua fala do terceiro quadro expressa um sentido não literal de "disappear"(desaparecer) na frase que pode trazer valor conotativo tendo seu significado ampliado ou alterado no contexto em que é empregada, sugerindo ideias que vão além de seu sentido mais usual. Calvin maquiavélico.
Obrigado por passar por aqui. Nos esforçamos para fornecer as melhores respostas para todas as suas perguntas. Até a próxima. Obrigado por sua visita. Estamos dedicados a ajudá-lo a encontrar as informações que precisa, sempre que precisar. Obrigado por usar o Sistersinspirit.ca. Continue nos visitando para encontrar respostas para suas perguntas.