Bem-vindo ao Sistersinspirit.ca, onde você pode obter respostas confiáveis e rápidas com a ajuda de nossos especialistas. Experimente a conveniência de obter respostas precisas para suas perguntas de uma comunidade dedicada de profissionais. Explore soluções abrangentes para suas perguntas de uma ampla gama de profissionais em nossa plataforma amigável.
Sagot :
Resposta:
As
Explicação:
A sentença é completada por "as", no sentido de como. As alternativas "since" (desde), "because" (porque) e "for" (para) só fariam sentido se o trecho "he shook my arm" não fizesse parte da sentença.
A tradução com a alternativa correta seria: Por ter atirado no leopardo, ele sacudiu meu braço.
Resposta:
Because.
Explicação:
Tudo depende do contexto da frase, convocação dos sujeitos e etc. e tals.
Se não estou viajando... seria mais ou menos assim.
Because = Porque
Since = Desde
For = Para
As = Como
* lembrando que tem mais sinônimos, tudo depende da construção da frase. Coloquei o mais fácil de associar.
Logo,
Porque eu atirei no leopardo, ele sacudiu meu braço.
Ele sacudiu seu braço, porque você atirou nele. Sacudir é pouco. Por que é que você vai atirar no leão?
Esta resposta não conteve nenhuma tortura contra os animais.
#FreeCruelty.
Esperamos que isso tenha sido útil. Por favor, volte sempre que precisar de mais informações ou respostas às suas perguntas. Esperamos que tenha encontrado o que procurava. Sinta-se à vontade para nos revisitar para obter mais respostas e informações atualizadas. Estamos felizes em responder suas perguntas no Sistersinspirit.ca. Não se esqueça de voltar para mais conhecimento.