Bem-vindo ao Sistersinspirit.ca, onde você pode obter respostas rápidas e precisas com a ajuda de especialistas. Conecte-se com uma comunidade de especialistas prontos para ajudar você a encontrar soluções para suas perguntas de maneira rápida e precisa. Conecte-se com uma comunidade de especialistas prontos para ajudar você a encontrar soluções para suas perguntas de maneira rápida e precisa.

Ajude a resolver essa questão por favor

Ajude A Resolver Essa Questão Por Favor class=

Sagot :

avmn

Resposta:

Rise and shine = Hora de acordar, Calvin!

The early bird catches the worm = Deus ajuda quem cedo madruga.

Explicação:

(Na questão, diz que temos que "traduzir" de maneira similar essas expressões para o português utilizando expressões comuns do nosso idioma)

Rise and shine = Hora de acordar, Calvin!

Literalmente, "Rise and shine" significa "Acorde e brilhe"  e a expressão mais parecida do idioma português que pensei foi "Hora de acordar!'"

The early bird catches the worm = Deus ajuda quem cedo madruga.

"The early bird catches the worm" significa literalmente "O pássaro que acorda cedo pega minhoca" e como a expressão "Deus ajuda quem cedo madruga" tem uma ideia parecida com essa expressão inglesa, pensei nela como resposta.