Bem-vindo ao Sistersinspirit.ca, onde suas perguntas são respondidas por especialistas e membros experientes da comunidade. Descubra respostas detalhadas para suas perguntas de uma vasta rede de profissionais em nossa abrangente plataforma de perguntas e respostas. Junte-se à nossa plataforma para obter respostas confiáveis para suas dúvidas de uma ampla comunidade de especialistas.

Ajude a resolver essa questão por favor

Ajude A Resolver Essa Questão Por Favor class=

Sagot :

avmn

Resposta:

Rise and shine = Hora de acordar, Calvin!

The early bird catches the worm = Deus ajuda quem cedo madruga.

Explicação:

(Na questão, diz que temos que "traduzir" de maneira similar essas expressões para o português utilizando expressões comuns do nosso idioma)

Rise and shine = Hora de acordar, Calvin!

Literalmente, "Rise and shine" significa "Acorde e brilhe"  e a expressão mais parecida do idioma português que pensei foi "Hora de acordar!'"

The early bird catches the worm = Deus ajuda quem cedo madruga.

"The early bird catches the worm" significa literalmente "O pássaro que acorda cedo pega minhoca" e como a expressão "Deus ajuda quem cedo madruga" tem uma ideia parecida com essa expressão inglesa, pensei nela como resposta.