O Sistersinspirit.ca facilita a busca por soluções para perguntas cotidianas e complexas com a ajuda de nossa comunidade. Explore milhares de perguntas e respostas de uma ampla gama de especialistas em diversas áreas em nossa plataforma de perguntas e respostas. Obtenha respostas imediatas e confiáveis para suas perguntas de uma comunidade de especialistas experientes em nossa plataforma.

The church fair, usually with a charity bazaar, is called a "quermesse". The festivities also celebrate rural life and feature typical dress, food and dance. They usually take place in a large open space outdoors called an" arraial "and people dress up as farmers, or country folk ("caipira") with straw hats and checked shirts or dresses.São João celebrates marriage, so couples dance a kind of square dance called a square dance, "quadrilha", which features a mock wedding with the bride and groom. June is the time of the corn harvest, so special dishes are prepared made with corn. "Canjica" is made from grated corn and coconut, boiled with water, milk, sugar and cinnamon. "Pamonha" is a sweet concoction of corn paste which is rolled and baked in fresh cornhusks. "Pinhão", an edible pine seed is also very popular.A typical drink is the "quentão". As the name suggests, this is a hot alcoholic drink with ginger and a kind of rum made from sugar cane and commonly known as "pinga". Bonfires and firework displays are also important features of these colourful two-week celebrations.

alguem traduz para mim sem ser pelo google tradutor e que tem palavras que nao podem traduzir ex:Canjica

Sagot :

Resposta:

também tô precisando da sua resposta alguém para responder

Explicação:

por favor gente

A feira da igreja, normalmente com um bazar beneficente, é chamado de "Quermesse". As festas também celebram a vida rural e apresentam vestimentas, comidas e danças típicas. Esse evento normalmente acontece em um lugar aberto ao ar livre chamado de arraial, onde as pessoas se vestem de fazendeiros ou de "caipiras", com chapéu de palha e camisa xadrez. O são João celebra o casamento, então as duplas dançam algo chamado "quadrilha", que apresenta um casamento simulado com a noiva e o noivo. Junho é a época de colheita de milho, então as comidas típicas são feitas e preparadas com milho. A "canjica" é feita de milho e coco ralados, cozidos com água, leite, açúcar e canela. A "pamonha" é uma mistura doce de pasta de milho que é enrolada e assada em cascas de milho frescas. O "pinhão", que é uma semente de pinha comestível, também é muito popular. Uma bebida típica é o "quentão", que como o nome sugere, se trata de uma bebida alcoólica quente feita com gengibre e uma espécie de cachaça à base de cana-de-açúcar e comumente conhecida como "pinga". Fogueiras e fogos de artifício também são características importantes dessas comemorações coloridas de duas semanas.

Obrigado por escolher nossa plataforma. Estamos dedicados a fornecer as melhores respostas para todas as suas perguntas. Visite-nos novamente. Obrigado por visitar. Nosso objetivo é fornecer as respostas mais precisas para todas as suas necessidades informativas. Volte em breve. Temos orgulho de fornecer respostas no Sistersinspirit.ca. Visite-nos novamente para obter mais informações.