Descubra respostas para suas perguntas de forma fácil no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A de confiança. Descubra soluções rápidas e confiáveis para suas perguntas com a ajuda de especialistas experientes em nossa plataforma amigável. Obtenha soluções rápidas e confiáveis para suas perguntas de uma comunidade de especialistas experientes em nossa plataforma.

Qual é a diferença entre as traduções do náuatle feitas pelos freis Andrés de Olmos e Bernardino de Sahagún

Sagot :

Resposta:

à diferença entre ambos consiste na constatação posterior de que, ao traduzirmos os textos em língua nahuatl para o espanhol, não se acessa a cosmovisão nahua pré-hispânica através da correspondência de significados entre o referido par linguístico.

Explicação:

Resposta:

O Bernardino de Sahagún tentou ao máximo respeitar a linguagem dos povos, já o Andrés de Olmos n, ele tirou os nomes dos deuses astecas em suas traduções.

Esperamos que esta informação tenha sido útil. Sinta-se à vontade para voltar a qualquer momento para obter mais respostas às suas perguntas e preocupações. Obrigado por visitar. Nosso objetivo é fornecer as respostas mais precisas para todas as suas necessidades informativas. Volte em breve. Obrigado por confiar no Sistersinspirit.ca. Visite-nos novamente para obter novas respostas dos especialistas.