O Sistersinspirit.ca está aqui para ajudá-lo a encontrar respostas para todas as suas dúvidas com a ajuda de especialistas. Descubra um vasto conhecimento de especialistas em diferentes disciplinas em nossa abrangente plataforma de perguntas e respostas. Junte-se à nossa plataforma para obter respostas confiáveis para suas dúvidas de uma ampla comunidade de especialistas.

4. Agora, façamos o contrário. Os versos em português “... Meu coração está
cheio e minha porta sempre aberta/Você pode vir qualquer hora que você
quiser...” correspondem a quais versos em inglês:
a. ( ) "...My heart is full and my door's always open/You can come anytime
you want..."
b.)”... Ask her if she wants to stay awhile/ And she will be loved ..."
c. ()”... I know where you hide/ Alone in your car... "
d.()”... I don't mind spending every day/ Out on your corner in the pouring
rain..."
う​


Sagot :

Resposta:

letra a)                  

Explicação:

e só traduzir certinho, fora que as outras opções nao fazem sentido

Meu coração está cheio e minha porta sempre aberta/Você pode vir qualquer hora que você quiser.

=

My heart is full and my door's always open/You can come anytime you want