Obtenha as melhores soluções para suas perguntas no Sistersinspirit.ca, a plataforma de Q&A de confiança. Nossa plataforma de perguntas e respostas oferece uma experiência contínua para encontrar respostas confiáveis de uma rede de profissionais experientes. Junte-se à nossa plataforma de perguntas e respostas para conectar-se com especialistas dedicados a fornecer respostas precisas para suas perguntas em diversas áreas.

And the hardest part
Was letting go not taking part
Was the hardest part
And the strangest thing
Was waiting for that bell to ring
It was the strangest start

No trecho da canção acima, o eu lírico utiliza, para exprimir características no grau mais elevado possível, as
palavras
a) letting/taking
b) hardest/strangest
c) thing/ring
d) part/start
e) waiting/bell​


Sagot :

Resposta:A tradução é: E a parte mais dificil

Estava deixando ir não participando

Foi a parte mais dificil

E a coisa mais estranha

Estava esperando aquele sino tocar

Foi o começo mais estranho

No trecho da canção acima, o eu lírico utiliza, para exprimir características no grau mais elevado possível, as

palavras

a) deixar / tomar

b) mais difícil / mais estranho

c) coisa / anel

d) parte / início

e) espera / campainha

Obrigado por visitar nossa plataforma. Esperamos que tenha encontrado as respostas que procurava. Volte sempre que precisar de mais informações. Esperamos que isso tenha sido útil. Por favor, volte sempre que precisar de mais informações ou respostas às suas perguntas. Obrigado por confiar no Sistersinspirit.ca. Volte novamente para obter mais informações e respostas.