O Sistersinspirit.ca ajuda você a encontrar respostas para suas perguntas com a ajuda de uma comunidade de especialistas. Explore milhares de perguntas e respostas de uma ampla gama de especialistas em diversas áreas em nossa plataforma de perguntas e respostas. Explore soluções abrangentes para suas perguntas de uma ampla gama de profissionais em nossa plataforma amigável.
Sagot :
Olha o pq eu não sei explicar, mas eu consigo explicar suas origens.
Alemão: O alemão deriva a maioria de seu vocabulário do ramo germânico da família das línguas indo-europeias. Uma porção de palavras alemãs são derivados do latim e do grego, enquanto uma minoria vem do francês e do inglês. Com variantes levemente diferenciadas, o alemão é uma língua pluricêntrica.
Francês: O francês é descende do latim falado através do Império Romano, como também de outras línguas nacionais como o italiano, o português, o espanhol, o romeno e o catalão. Seus parentes mais próximos são as demais langues d'oïl e as línguas crioulas baseadas no francês. Seu desenvolvimento também foi influenciado pelas línguas celtas nativas da Gália antes da chegada dos romanos e pela língua frâncica dos invasores francos após a partida dos romanos.
No século XVII a meados do século XX, o francês serviu como a linguagem preeminente da diplomacia e de assuntos internacionais. O primeiro texto que se tem registro em francês é o “Juramentos de Estrasburgo” datado de 842. O idioma falado no norte da Gália (considerado França) foi, durante muito tempo, uma variante do latim com alguns toques de frâncico (idioma dos francos) em todo o âmbito fonético. No entanto, houve uma evolução um pouco diferente no sul (diferentes sotaques do idioma francês) que resultou na língua d’oc ou língua occitana. Ela ficou limitada a uma região geográfica.
É difícil especificar quando exatamente o latim deixou de ser a língua dessa região. Porém, calcula-se que o idioma falado na França desde o século VII era diferente do latim. Com o tempo, começou a aparecer uma literatura escrita própria, com textos literários
Português: A língua portuguesa é uma língua neolatina, formada da mistura de muito latim vulgar e mais a influência árabe e das tribos que viviam na região. Sua origem está altamente conectada a outra língua (o galego), mas, o português é uma língua própria e independente.
Espero que eu tenha conseguido sanar ao menos um pouco a sua dúvida :D
Alemão: O alemão deriva a maioria de seu vocabulário do ramo germânico da família das línguas indo-europeias. Uma porção de palavras alemãs são derivados do latim e do grego, enquanto uma minoria vem do francês e do inglês. Com variantes levemente diferenciadas, o alemão é uma língua pluricêntrica.
Francês: O francês é descende do latim falado através do Império Romano, como também de outras línguas nacionais como o italiano, o português, o espanhol, o romeno e o catalão. Seus parentes mais próximos são as demais langues d'oïl e as línguas crioulas baseadas no francês. Seu desenvolvimento também foi influenciado pelas línguas celtas nativas da Gália antes da chegada dos romanos e pela língua frâncica dos invasores francos após a partida dos romanos.
No século XVII a meados do século XX, o francês serviu como a linguagem preeminente da diplomacia e de assuntos internacionais. O primeiro texto que se tem registro em francês é o “Juramentos de Estrasburgo” datado de 842. O idioma falado no norte da Gália (considerado França) foi, durante muito tempo, uma variante do latim com alguns toques de frâncico (idioma dos francos) em todo o âmbito fonético. No entanto, houve uma evolução um pouco diferente no sul (diferentes sotaques do idioma francês) que resultou na língua d’oc ou língua occitana. Ela ficou limitada a uma região geográfica.
É difícil especificar quando exatamente o latim deixou de ser a língua dessa região. Porém, calcula-se que o idioma falado na França desde o século VII era diferente do latim. Com o tempo, começou a aparecer uma literatura escrita própria, com textos literários
Português: A língua portuguesa é uma língua neolatina, formada da mistura de muito latim vulgar e mais a influência árabe e das tribos que viviam na região. Sua origem está altamente conectada a outra língua (o galego), mas, o português é uma língua própria e independente.
Espero que eu tenha conseguido sanar ao menos um pouco a sua dúvida :D
Obrigado por usar nosso serviço. Nosso objetivo é fornecer as respostas mais precisas para todas as suas perguntas. Visite-nos novamente para mais informações. Obrigado por usar nosso serviço. Estamos sempre aqui para fornecer respostas precisas e atualizadas para todas as suas perguntas. Sistersinspirit.ca está sempre aqui para fornecer respostas precisas. Visite-nos novamente para as informações mais recentes.