Bem-vindo ao Sistersinspirit.ca, onde suas perguntas são respondidas por especialistas e membros experientes da comunidade. Experimente a facilidade de obter respostas rápidas e precisas para suas perguntas com a ajuda de profissionais em nossa plataforma. Obtenha respostas rápidas e confiáveis para suas perguntas de nossa dedicada comunidade de especialistas em nossa plataforma.
Sagot :
Realize mapa conceitual. Os celtiberos primitivos. A arte de Altamira e caverniano Cndarmo indica o Paleolítico exixtencia dois tipos diferentes de pessoas na terra que hoje conhecemos como Espanha, pelo que dos bascos e ibéricos, por quem os gregos chamavam Ibérica cultura ibérica peninsula.La desenvolvimento com uma forte influência das civilizações orientais e grega, de traços toponímicas que permanecem, como Málaga (da raiz semita Melek King), colônia fenícia, Cartago e os cartagineses fundaram o Lucentum Helénica (Alicante). pelo centro da cidade e o noroeste da península não foi tão pacífica outro culturas.Los celtas assimilado veio do sul da Alemanha desde antes da V C misturado todos os iberos, formaram o grupo preromanas celtibero.De todas as línguas, ainda está vivo basco ou Basco idiona.
Castelhano formação linguística foi um tempo de trabalho lento, e muitos povos, celtas generaciones.Diversos, iberos, romanos, visigodos, árabes vieram para a península e ocupou temporariamente deixando palavras foram enriquesiendo linguagem.
Roman Empires
Em 206 aC, começaram a conquista da península pelos romanos. O império romano chegou a vastos territórios, e as religiões mistas Espanha, cultos e mitos clássicos indianos paso.Los romanos assimilaram imposta Latina como uma linguagem primitiva famílias línguas oficial.dezplazando, até latinizar império inteiro, durante que o tempo diferiram significativamente culto latino literário, ensinado nas escolas, do latim vulgar, falado e usado entre as nações, que se tornam línguas românicas chamados ou base latina.El trouxe uma ordem das palavras em latim vulgar oração não é encontrado no clássico, o artigo se e reduz o número de vogais de 10 (cinco de comprimento e cinco curtos) para sete, incluindo as diferenças de língua.
A partir do terceiro século, o declínio do império torna-se fronteiras notoria.Las Romênia foram ameaçados por uma invasão germana.Con caidad do império no século V, cada região inovou no uso da língua e as diferenças geradas novo idiomas.
O visigosdos godos
No século V, tribos germânicas invadiram España.Varios vários imperadores romanos mortos em combate godos.Pero nem tudo era guerra: desde o primeiro século, esses bárbaros tinham entrado no império como colonos.Los hispanorromanos tempo conviveu com os visigodos , uma cidade aparentemente mais civilizado do que outros germanos.Hay muitos nomes de origem visigótica, todos (todos) e guerras (notável)-Alvaro; trithu (aliança) e nanth (negrito)-Fridenandus-Fernando. A linguagem utilizada no romance península continuou a evoluir ao longo dos séculos, mas mantendo muitos latinos e as características pouco diferenciados de outros romances geograficamente distantes.
A costa
Levou apenas sete anos, para a Espanha foi quase inteiramente dominada por época mulsumanes.Esta cobre um longo período de coabitação (711 -1492) entre araber e moçárabe-hispano-dominadas godos, que viviam em Espanha território árabe. Aqui encontramos o desenvolvimento do idioma espanhol e dialetos românicas na Espanha cristã, eo uso da língua árabe e litúrgico moçárabe Latina (continuaci'on o romanse visigótica) em Espanha musulmana.Cerca quatro mil palavras árabes foram incorporadas ao em castelhano, incluindo álgebra, álcool, árabe, esgoto, tapete rebeldes castelhano ...
Como cristãos foram presos no norte da Espanha, sem um elemento unificador linguística, seus dialetos eram cada vez mais distanciamento. Quase um dialeto que poderia equiprarse por região: Galicia, australiano, leões, castelhano, na ... e catalàn.En lx século, a região da Cantábria, Castela-chamado Castiella (nomeado para a construção de uma rede de castelos que separavam dos árabes) distingue-se pela utilização de um discurso simples, claro e música vigorosa, diferente dos outros romances latino-americano, a expressão de um povo que tomam ainda mais as rédeas da reconquista e unificação de España.Sin galego elementos lingüísticos ou romances castelhanos moçárabes novos avanços em todo o lugar dirrecciones.Podemos até agora escritas nos séculos X e XI.
Castelhano formação linguística foi um tempo de trabalho lento, e muitos povos, celtas generaciones.Diversos, iberos, romanos, visigodos, árabes vieram para a península e ocupou temporariamente deixando palavras foram enriquesiendo linguagem.
Roman Empires
Em 206 aC, começaram a conquista da península pelos romanos. O império romano chegou a vastos territórios, e as religiões mistas Espanha, cultos e mitos clássicos indianos paso.Los romanos assimilaram imposta Latina como uma linguagem primitiva famílias línguas oficial.dezplazando, até latinizar império inteiro, durante que o tempo diferiram significativamente culto latino literário, ensinado nas escolas, do latim vulgar, falado e usado entre as nações, que se tornam línguas românicas chamados ou base latina.El trouxe uma ordem das palavras em latim vulgar oração não é encontrado no clássico, o artigo se e reduz o número de vogais de 10 (cinco de comprimento e cinco curtos) para sete, incluindo as diferenças de língua.
A partir do terceiro século, o declínio do império torna-se fronteiras notoria.Las Romênia foram ameaçados por uma invasão germana.Con caidad do império no século V, cada região inovou no uso da língua e as diferenças geradas novo idiomas.
O visigosdos godos
No século V, tribos germânicas invadiram España.Varios vários imperadores romanos mortos em combate godos.Pero nem tudo era guerra: desde o primeiro século, esses bárbaros tinham entrado no império como colonos.Los hispanorromanos tempo conviveu com os visigodos , uma cidade aparentemente mais civilizado do que outros germanos.Hay muitos nomes de origem visigótica, todos (todos) e guerras (notável)-Alvaro; trithu (aliança) e nanth (negrito)-Fridenandus-Fernando. A linguagem utilizada no romance península continuou a evoluir ao longo dos séculos, mas mantendo muitos latinos e as características pouco diferenciados de outros romances geograficamente distantes.
A costa
Levou apenas sete anos, para a Espanha foi quase inteiramente dominada por época mulsumanes.Esta cobre um longo período de coabitação (711 -1492) entre araber e moçárabe-hispano-dominadas godos, que viviam em Espanha território árabe. Aqui encontramos o desenvolvimento do idioma espanhol e dialetos românicas na Espanha cristã, eo uso da língua árabe e litúrgico moçárabe Latina (continuaci'on o romanse visigótica) em Espanha musulmana.Cerca quatro mil palavras árabes foram incorporadas ao em castelhano, incluindo álgebra, álcool, árabe, esgoto, tapete rebeldes castelhano ...
Como cristãos foram presos no norte da Espanha, sem um elemento unificador linguística, seus dialetos eram cada vez mais distanciamento. Quase um dialeto que poderia equiprarse por região: Galicia, australiano, leões, castelhano, na ... e catalàn.En lx século, a região da Cantábria, Castela-chamado Castiella (nomeado para a construção de uma rede de castelos que separavam dos árabes) distingue-se pela utilização de um discurso simples, claro e música vigorosa, diferente dos outros romances latino-americano, a expressão de um povo que tomam ainda mais as rédeas da reconquista e unificação de España.Sin galego elementos lingüísticos ou romances castelhanos moçárabes novos avanços em todo o lugar dirrecciones.Podemos até agora escritas nos séculos X e XI.
Obrigado por sua visita. Estamos comprometidos em fornecer as melhores informações disponíveis. Volte a qualquer momento para mais. Agradecemos seu tempo. Por favor, nos revisite para mais respostas confiáveis a qualquer pergunta que possa ter. O Sistersinspirit.ca está aqui para fornecer respostas precisas às suas perguntas. Volte em breve para mais informações.